Haja vista ou haja visto?
A primeira. “Haja vista” é expressão verbal perifrástica, isto é, desenvolvida, que equivale à forma sintética veja. O elemento “haja” é flexão do verbo haver na terceira pessoa do imperativo afirmativo e “vista” não pode ser substituído por “visto”, pois se refere a vista mesmo, com o sentido de “olho”. Tal expressão deve, portanto, ser empregada de forma invariável e tem como objeto direto as palavras que a seguem. Assim, temos “O povo brasileiro cansou-se do atual modelo econômico, haja vista o resultado das eleições de 2002″ e “A inflação não está sob total controle, haja vista as contínuas elevações dos preços dos alimentos”. Em alguns autores, encontra-se a flexão do verbo: “hajam vista”, como em “Hajam vista os acontecimentos em Foz do Iguaçu”. Para outros, a expressão é seguida de preposição, “haja vista a”, como em: “Haja vista às tão importantes decisões”. Entretanto, estas práticas não encontram o respaldo da maioria dos autores renomados e por isso devem ser desconsideradas.
fonte: Prof. Paulo Hernandes
Estou com dúvida em relação a seguinte questão:
Qual é o certo: “em vista de ou “à vista de”?
Parabéns ao professor, pela excelência deste esclarecimento.
Rodolfo.
Podemos comparar com “tendo em vista” que também é invariável e possui o mesmo significado.
Parabéns pela clareza e didática!! Ótimo post.
Qual o correto: “na hora que você precisar” ou “na hora em que você precisar”?
Parabéns professor por melhorar não só o nosso conhecimento na lingua, mas também o conteúdo da internet com textos de qualidade.
Parabéns pela didática, haja vista o conhecimento profundo que possui sobre a língua portuguesa.